Az első évben rengeteg levelet küldtünk haza, Magyarországra. Képeslapokat, apró ajándékokat, hosszú leveleket. Mióta visszajöttünk mindez radikálisan megváltozott. Nem írunk, ezért hát nem is nagyon kapunk semmit. Ami szomorú - de azt hiszem teljesen természetes folyamat.
A karácsony azonban a kézzel írott üzenetek ideje, különösen azért, mert az angolok mániákus küldözgetők - a főutcán tucatnyi üdvözlőkártyákra specializálódott bolt van és szinte mindig zsúfoltak. De ilyenkor aztán különösen.
A gyerekek meg különösen szeretik a lapokat osztani - és persze kapni is. Jót nevettem rajta, hogy tavaly, amikor le akartam fotózni Borsi osztályát belülről, hogy lefordíthassuk otthon a feliratokat, jött velem végig egy tanár, és ellenőrizte a kész képeket, nehogy rákerüljön bármelyik gyerek neve is. Mert az ugyebár már sértené a személyiségi jogokat. Nekem ez olyan fura volt már akkor is, hiszen a magyar suliban ez nem titok. A szülőiken ráadásul körbemegy a lista, és mindenki ráírja a nevét, emilcímét is - hasznos is volt ez, amikor mondjuk ajándékot vettünk a tanító néninek, vagy más szülőkre tartozó dolgot szerveztünk.
Itt ilyen nincs - nemhogy a gyerek nevét nem ismerhetem, akivel a lányom egy osztályba jár, de a szülőét sem. Nincs emillista, telefonszámlista - és ez nem feltétlen jó.
De visszatérve a karácsonyra - ilyenkor azért lazulnak a szigorú sulis szabályok, és múlt héten a gyerek kezébe nyomtak egy teljes osztálynévsort, csak és kizárólag azért, hogy le tudja írni pontosan az osztálytársak nevét. Ez amúgy nem is olyan egyszerű, mint gondolnánk, a sok indiai-arab gyerek nevét kiejteni se tudom, és ötletem sincsen rá, hogyan is kéne leírni.
Borsika nevével is megkínlódtak az osztálytársak, ezt jól látom a lapokból, amiket kap. Van azon minden: Borski, Borshi, sőt még egy Burokhi is. Mondjuk nem csoda, mert úgy látom, a tanárok se tudják, hogyan hívják a lányom, hiszen már a listán is rosszul van a neve.
Mindenesetre most gyártjuk a karácsonyi lapokat nagy tételben persze - Borsikám minden egyes osztálytársának vitt, Bíbor már csak a kiválasztott pár jóbarátnak. De cserébe ő szervezte a Magyarországra hazaküldendő lapok sorsát - listát írt, kinek is kell küldeni, megírta azokat és aztán ellenőrizte, hogy alá is legyenek írva a család összes tagja által. Nem mondom, hogy mind készen van már - csoda is lenne, hiszen sokakat szeretünk, de azért haladunk. Remélem, hogy a héten mind postára kerül. És méginkább, hogy semmi nem fog eltűnni. De bevallom, a magyar postával kapcsolatban nincsenek illúzióim. Amióta a barátnőm által küldött méregdrága könyvcsomagot felbontották és ellopták tényleg elment a kedvem attól, hogy vicces kis apróságokat keressek és küldjek az otthoniaknak. Pedig ez csak egyszer történt meg velünk - és tucatnyi más alkalommal sokkal drágább dolgok is épségben ideértek. Szóval összeszedem a bátorságom, és újra próbát teszek a hagyományos levelekkel. Hiszen olyan jó érzés levelet kapni, ezt a lányaim ragyogó arcát látva állíthatom. Ahhoz képest már szinte mellékes, hogy mi van a csomagban. Olyan ez, mint a karácsony - annyira igyekszünk, hogy minden tökéletes legyen kívülről, miközben a lényeg megfoghatatlan.
Lazuló szálak
Posted by Fodor Marcsi on
- -